Czy warto korzystać z biur tłumaczeń ?

Biura tłumaczeń są niezwykle interesującą alternatywą dla tłumaczy indywidualnych. Konkurują z nimi na równym poziomie – a często i przewyższają ich – dzięki ogromnej mobilności działania oraz zróżnicowaniu pod względem tematyki tłumaczeń. Aktualnie, w każdym mieście możemy znaleźć coraz więcej placówek trudniących się takim zajęciem oferując coraz szersze oferty tłumaczeń. Do jednych z najpopularniejszych nadal należą tłumaczenia z języka angielskiego oraz niemieckiego, jednak coraz bardziej opłacalne stają się języki skandynawskie oraz iberyjskie. Niezwykle korzystne finansowo są także tłumaczenia z języków azjatyckich – choć rzadko spotykane.

Biura tłumaczeń składają się najczęściej ze sporej grupy pracowników, w której każdy z nich odpowiedzialny jest za inny rodzaj tłumaczeń lub parę rodzajów. Dzięki temu możliwa jest do uzyskania niezwykła różnorodność – której pojedynczy tłumacz nie jest w stanie opanować. Dlatego też firmy te coraz bardziej kuszą szeroką możliwością wyboru języka oraz znajomością terminologii specjalistycznej, na przykład w postaci słownictwa medycznego czy prawniczego. Oprócz tego, biura tłumaczeń kuszą szybkim wykonaniem zlecenia, dzięki użyciu do większych tłumaczeń paru tłumaczy zajmujących się oddzielnymi pracami. Toteż jeżeli mamy do przetłumaczenia sporej objętości teksty oraz zależy nam na szybkiej organizacji działania to biuro tłumaczeń będzie wyborem bardziej optymalnym, niż tłumacz. Jednak do głównej wady takich placówek należą ceny, zwłaszcza za te bardziej skomplikowane zadania – tutaj tłumacz indywidualny staje się bardziej atrakcyjny, gdyż zazwyczaj przedstawia sobą niższe koszta.

Dodaj komentarz

2 × dwa =